Retroverting Slavonic Pseudepigrapha: Toward the Original of the Apocalypse of Abraham
This
work is the first systematic attempt to apply retroversion to Slavonic
pseudepigrapha. Slavonic literary tradition preserved translations of
many important documents of ancient religious thought. The elaboration
of principles and tools for the retroversion of these writings is
critical for the proper understanding of the originals. This study
contains a new translation of the Apocalypse of Abraham and is organized
formally as a discussion of separate problematic segments of the text,
classified according to the type of the retroverted phenomena. It will
be of interest to those studying Jewish literature of the Second Temple
period, early Christianity, history of religious thought, medieval
Slavonic literature and linguistics, and ancient and medieval
translation techniques.
Alas! It works not.
ReplyDelete